Электронная библиотека Веда
Цели библиотеки
Скачать бесплатно
Доставка литературы
Доставка диссертаций
Размещение литературы
Контактные данные
Я ищу:
Библиотечный каталог российских и украинских диссертаций

Вы находитесь:
Диссертационные работы России
Педагогические науки
Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

Диссертационная работа:

Османова Лейла Исмаиловна. Организация учебного взаимодействия учителя и учащихся на уроках английского языка в условиях многонациональной школы : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Османова Лейла Исмаиловна; [Место защиты: Дагестан. гос. пед. ун-т].- Махачкала, 2007.- 209 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-13/3002

смотреть содержание
смотреть введение
Содержание к работе:

ВВЕДЕНИЕ 3

Глава I Теоретические основы диагностики иноязычного учебного

взаимодействия в условиях многоязычия 14

1Л. Содержание понятия «диагностики иноязычного учебного
взаимодействия» 14

1.2.1. Речевое взаимодействие учителя и учащихся на уроке иностранного
языка в многонациональной школе 32

1.2.2. Сущностные особенности категории «иноязычное учебное
взаимодействие» 40

1.2.3. Интерференция и перенос в речевом иноязычном

взаимодействии 60

1.3. Объекты организации учебного взаимодействия на уроках иностранного

языка 72

Выводы по Главе 1 87

Глава II Методика организации учебного взаимодействия на уроках
иностранного языка 90

2.1. Факторы эффективности иноязычного учебного взаимодействия на
уроках иностранного языка 90

  1. Формы реализации учебного взаимодействия на уроке английского языка в условиях многоязычия 108

  2. Ход и анализ результатов опытного обучения иноязычному учебному взаимодействию на иностранном языке в многонациональной

школе 129

Выводы по Главе II 142

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 145

Библиография 151

Понятийный тезаурус

Приложения

Введение к работе:

Актуальность исследования. Начало нового тысячелетия было обозначено в российском образовании принятием нового государственного стандарта общего образования. Предпосылкой для появления данного документа явилась назревшая необходимость модернизации российского образования - повышение его доступности, качества и эффективности, что предполагает не только структурные, организационно-экономические изменения, но в первую очередь - значительное обновление содержания образования, приведение его в соответствие с требованиями времени и задачами страны.

Среди основных направлений модернизации общего образования в государственном стандарте было названо несколько, имеющих непосредственное отношение к предмету «иностранный язык» (225; с. 4): формирование ключевых компетенций, в число которых входит коммуникативная, а также усиление роли дисциплин, обеспечивающих успешную социализацию учащихся, их взаимодействие. Стоит отметить, что именно в многонациональной школе обучение иноязычному учебному взаимодействию является наиболее сложным и вместе с тем важным вследствие скудных знаний об организации подобной деятельности на родном языке.

Стандартизация и модернизация образования повлекли за собой изменения в плане управления учебными учреждениями и осуществления контрольно - регулировочной деятельности в учебном процессе. На смену привычным контролю и диагностике пришли новые термины - квалиметрия и педагогический мониторинг качества образования (В.И. Андреев, Т.М. Бенькович, С.Ф. Громова, В.А. Кальней, Г.А. Лысогор, А.Н. Майоров, Д.Ш. Матрос, Н.Н. Мельникова, Д.М. Полев, СЕ. Шишов). Объективной причиной для подобной тенденции явилось новое понимание качества образования, которое с конца прошлого века стали трактовать как «понятие объективное и подлежащее измерению» (100; с. 60).

4 В сфере лингводидактики термин «педагогический мониторинг» используется пока недостаточно. Можно выделить два контекста употребления данного термина. В первом, в контексте управления и организации (classroom management) образовательным процессом, он употребляется в основном зарубежными методистами (С. Chaudron; D.L. Fried - Booth; Villers S.; Ward Т.), а также отечественными учеными, исследующими труды по зарубежной лингводидактике (О.А. Долгина, И.Л. Колесникова). В данном смысле он рассматривается как получение сведений об успешности учебного процесса, альтернативной привычному тестированию, и является формой оценивания, противоположной методам, поддающимся точной математической обработке.

Во втором, в контексте проективного образования, он активно внедряется О.Е. Ломакиной (2002 г.) в качестве альтернативы образовательной экспертизе. В данном контексте в него включается не только объективная количественная, но и описательная оценка речевой деятельности учащихся. В этом смысле контроль выступает как инструмент процесса сбора и обработки информации, необходимой не только для регулирования учебного процесса, но и для осознания и корректировки учителем целей обучения в зависимости от условий протекания учебного процесса в многонациональной школе. Тем не менее как зарубежные, так и отечественные методисты говорят о недостаточной разработанности процесса контроля (педагогического мониторинга) как методической категории и методики его организации (Villers S.; Ward Т.; О.Е. Ломакина).

В методике преподавания иностранного языка в многонациональной школе назрела необходимость пересмотра привычных методов контроля и замены их описательной оценкой, которая позволяла бы учащимся видеть собственные достижения и недостатки в процессе овладения ими иностранным языком (Р.П. Мильруд, А.А. Миролюбов, Е.И. Пассов).

5 В методике обучения иностранному языку есть два основных направления, по которым отслеживается иноязычное взаимодействие: устная речь и дидактико-педагогические игры.

Анализ литературы (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Е.В. Мусницкая и др.) показал, что контроль, в частности диалогической речи, нередко сводится либо к тестированию, либо к разыгрыванию диалогов в заданной учебно-речевой ситуации. Тем не менее, тесты не могут отразить всех особенностей педагогического общения (корректность интонационного оформления речи, креативность и выбор нестандартных способов деятельности для решения практических проблем). Тесты оторваны от решения реальных коммуникативных задач и сконцентрированы большей частью на учебных достижениях.

Существующие в лингводидактике разработки игр (ролевых, сюжетных и др.), учебно-речевых, проблемных, поисковых ситуаций, схем проведения диспутов, дебатов, дискуссий, круглых столов, хотя и соответствуют направлениям модернизации, лишены четко прописанных критериев оценивания, которые обеспечивали бы необходимую объективность. В связи с этим возникают практические затруднения не только в оценивании, но и в управлении педагогическим процессом обучения школьников иноязычному взаимодействию.

Таким образом, в настоящее время в методике существуют противоречия между:

требованием обучения учащихся учебному взаимодействию на иностранном языке и отсутствием четких объективных критериев его организации;

ориентацией многонациональной школы на количественную оценку обученности и назревшей необходимостью использования методов качественной, описательной оценки, позволяющей видеть «проблемные зоны» и достижения учащихся в иноязычном учебном взаимодействии;

- назревшей необходимостью изменения философии контроля и оценки
как процесса, цель которого состоит в постоянном информационном
обеспечении управления учебным взаимодействием, и нехваткой приемов и
форм результата и механизмов его анализа;

- потенциальной возможностью процесса обучения иноязычному
учебному взаимодействию в многонациональной школе и недостаточной
разработанностью методики его организации.

Выявленные противоречия позволяют обосновать необходимость разработки методики организации процесса формирования у учащихся многонациональной школы готовности к участию в иноязычном учебном взаимодействии, что является актуальной проблемой данного исследования. Отсутствие четкого представления о методике организации иноязычного учебного взаимодействия в многоязычной аудитории или затруднит его организацию, или же сделает его практически невозможным. Актуальность проблемы организации иноязычного учебного взаимодействия определила актуальность темы нашей диссертации: «Организация учебного взаимодействия учителя и учащихся на уроках английского языка в условиях многонациональной школы».

Объектом данного исследования является процесс обучения школьников учебному взаимодействию на уроках иностранного языка.

Предметом исследования выступает методика организации обучения школьников учебному взаимодействию на уроках английского языка в многонациональной школе.

Целью исследования является разработка научно обоснованной и экспериментально проверенной методики организации учебного взаимодействия на уроках иностранного языка в многонациональной школе.

Гипотезой исследования является предположение о том, что обучение учебному взаимодействию на английском языке может быть эффективным, если:

7 - само учебное взаимодействие рассматривается в качестве одной из стратегических целей обучения школьников английскому языку в условиях многоязычия, а в его теоретическую модель включить функциональную, социально - стратегическую и языковую составляющие;

в его организацию включить стандарт осуществления иноязычной устной коммуникации, определить объект педагогического контроля на каждом этапе и звене формирования иноязычного учебного взаимодействия, организацию сбора данных и оценку результатов учебного взаимодействия с постоянной фиксацией получаемой информации об успешности группового и индивидуального обучения, прогнозирование успешности учебного процесса, принятие решения о корректировке процесса или целей обучения иноязычному учебному взаимодействию в многонациональной школе;

основные объекты организации и контроля деятельности учителя иностранного языка меняются в зависимости от стадии обучения и меняющегося социального контекста.

Достижение поставленной цели и проверка гипотезы мыслится в рамках решения следующих задач:

  1. уточнить содержание понятия «учебное взаимодействие» в философской, социологической и психической науках;

  2. раскрыть содержание понятия «учебное взаимодействие» в современной педагогической и методической науках, определить специфику его организации относительно терминов «контроль», «проверка», «оценка», «диагностика»;

  1. разработать теоретическую модель учебного взаимодействия, рассматриваемого в качестве объекта деятельности учителя и учащихся на уроках иностранного языка в многонациональной школе;

  2. выявить возможности организации в процессе обучения иноязычному учебному взаимодействию учащихся многонациональной школы;

  1. разработать методику организации учебного взаимодействия на уроках английского языка; определить индикаторы учебного взаимодействия и соотнести их с уже существующей системой контроля и оценивания;

  2. провести опытное обучение учебному взаимодействию на уроках английского языка в условиях многоязычия;

В диссертации для решения поставленных задач и проверки истинности
гипотезы были использованы следующие методы исследования:
/ теоретические - анализ философской, социологической,
психологической, психолингвистической, педагогической и методической
литературы по проблемам обучения иноязычному общению и специфике
контрольно-оценочной деятельности учителя; исторический,

концептуальный анализ выполненных ранее диссертационных исследований; моделирование; синтез эмпирического материала; обобщение педагогического опыта учителей иностранного языка в Дагестане; S анализ содержания государственного стандарта и программ по иностранным языкам, зарубежных и отечественных УМК по английскому языку для младшей и средней ступеней обучения, учет условий работы в многонациональной аудитории;

V эмпирические - целенаправленное педагогическое наблюдение за процессом обучения школьников иноязычному общению; S диагностические - тестирование, ранжирование, контроль, анкетирование учащихся и учителей;

S экспериментальные - проведение констатирующего и формирующего эксперимента с целью проверки предлагаемой модели обучения; S статистические - методы измерения и математической обработки экспериментальных данных, полученных в ходе исследования, их системный и качественный анализ, метод графической презентации полученных данных; S дескриптивные - описание и вербальная фиксация исследовательского материала и полученных результатов.

Теоретико-методологической основой исследования послужили положения, разработанные в трудах отечественных и зарубежных исследователей по следующим проблемам:

-сущность учебного взаимодействия (В.И. Андреев, Т.М. Бенькович, Л.Е. Бляхер, П.В. Голубков, С.Ф. Громова, В.А. Кальней, Н.А. Кулемин, Г.И. Лисьев, Е.В. Логинов, Г.А. Лысогор, А.Н. Майоров, Д.Ш. Матрос, Н.Н. Мельникова, В.К. Муратова, А.А. Орлов, Д.М. Полев, А.И. Севрук, Т.А. Стефановская, В.Н. Чупин, СЕ. Шишов, Е.А. Юнина);

- педагогический контроль как категория методическая применительно
к методике преподавания иностранных языков (О.А. Долгина, И.Л.
Колесникова, Н.Ф. Коряковцева, О.Е. Ломакина, Л.А. Щербова; L.F.
Bachman, С. Chaudron, R. Gower, D.L. Fried - Booth, D. Phillips, S. Villers, S.
Walters, T. Ward);

- общепедагогические особенности конструирования контрольно-
оценочной деятельности, ее потенциал для осуществления учебного
взаимодействия (М.Е. Брейгина, В.В. Гузеев, Г.Ю. Ксензова, B.C. Кукушкин,
B.C. Кульневич, Т.П. Лакоценина, В.Г. Максимов, П.И. Пидкасистый, И.П.
Подласый, А.А. Полякова, М.Л. Портнов, И.А. Рапопорт, А.И. Савенков,
М.Б. Челышкова, М.А. Чошанов);

особенности конструирования контрольно-оценочной деятельности в процессе обучения иностранным языкам как условие осуществления иноязычного учебного взаимодействия (СР. Балуян, И.Л. Бим, В.В. Большакова, О.М. Воронова, Б.П. Годунов, Е.Н. Гром, В.Г. Егиев, Н.В. Елухина, Л.И. Логинова, О.Н. Медведева, А.А. Миролюбов, Е.В. Мусницкая, Е.И. Пассов, Е.С Полат, О.Г. Поляков, Е.Ф. Прохорова, В.В. Сафонова, Н.Н. Сметанникова, А.П. Старков, Т.М. Тимофеева, В.В. Копылова, И.А. Цатурова, А.П. Шапко, Л.А. Щербова);

обучение иноязычному общению и учебному взаимодействию в деятельности учителя иностранного языка (Т.Н. Астафурова, И.Л. Бим, М.Л. Вайсбурд, Т.М. Еналиева, Л.В. Казанцева, Г.А. Китайгородская, Я.М. Колкер,

10 В.П. Кузовлев, Н.Е. Кузовлева, Ю.Б. Кузьменкова, Л.Г. Кузьмина, В.И. Кунин, И.Р. Максимова, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, ОТ. Поляков, И.М. Румянцева, В.В. Сафонова, В.Л. Скалкин, Е.С. Устинова, В.М. Филатов, В.Б. Царькова, Э.П. Шубин; К. Johnson, К. Jones, W. Littlewood, J. Munby, D. Nunan, J.C. Richards, T.S. Rodgers, P. Ur., T. Write);

психолингвистические особенности порождения речи (Б.Г. Ананьев, Т.В. Ахутина, И.Н. Горелов, Н.И. Жинкин, В.В. Красных);

психологические особенности речевой коммуникации (М.А. Василик, М.С. Вершинин, Т.Г. Григорьева, А.А. Карелин, Е.В. Клюев, О.И. Крушельницкая, Л.В. Линская, В.А. Павлов, В.М. Снетков, А.Н. Третьякова, Т.П. Усольцева, Е.И. Фадеева);

- психолингвистические особенности иноязычного общения как
источник аналитической деятельности учителя в ходе осуществления
учебного взаимодействия (С.Г. Агапова, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев),
особенно в многонациональной школе (И.О. Ильясов, A.M. Мурсалов, Б.М.
Керимова, Р.И. Агаларова и др.)

Научная новизна исследования состоит в том, что в диссертации:

выявлена сущность понятия «учебное взаимодействие» применительно к методике обучения иностранным языкам в многонациональной школе, которая состоит в систематичном информационном обеспечении информацией о процессе обучения иноязычному учебному взаимодействию (успешность, причины неэффективности);

обнаружены факторы эффективности контроля иноязычного учебного взаимодействия на разных этапах бучения английскому языку.

- выявлена роль организации иноязычного учебного взаимодействия.
Теоретическая значимость заключается в следующем:

в исследовании дифференцированы подходы к пониманию термина «педагогический контроль» в педагогике и лингводидактике;

установлены объекты диагностирования деятельности учителя в процессе обучения иноязычному учебному взаимодействию, обоснована

необходимость их изменения в зависимости от этапа обучения иностранному языку;

определено оптимальное использование и сочетание методов диагностирования и оценочных шкал в зависимости от этапа обучения, цели и объекта контрольно-оценочной деятельности в процессе обучения иностранному языку;

уточнены понятия «учебное взаимодействие», «интерактивная составляющая коммуникативной компетенции», их соотношение и место в формируемой коммуникативной компетенции;

систематизированы критерии организации иноязычного учебного взаимодействия;

сконструирована теоретическая модель иноязычного учебного взаимодействия, включающего в себя функциональную, социально-стратегическую и языковую составляющие.

Практическая ценность диссертационного исследования состоит в том, что в нем:

- разработана методика организации учебного взаимодействия на
английском языке в многонациональной школе;

- предложены приемы диагностирования и описания уровня
сформированности у учащихся иноязычного учебного взаимодействия, что
может способствовать оптимизации процесса обучения иностранному языку;

предложен способ осуществления контроля и регулирования учебного взаимодействия в зависимости от заданности учебно-речевой ситуации и степени самостоятельности учащихся в процессе решения коммуникативных задач;

разработаны методические рекомендации по организации учебного взаимодействия и проектной деятельности учащихся в условиях многоязычия.

Достоверность научных результатов и обоснованность выводов исследования обеспечиваются опорой на современные достижения

12 педагогики, психологии, лингвистики, психолингвистики, теории коммуникаций, методики преподавания иностранных языков; обоснованностью методологии, ее соответствием поставленной проблеме, данными экспериментальной проверки теоретических положений; применением технологий, адекватных предмету исследования, математических приемов обработки результатов экспериментального обучения, целенаправленным анализом реальной педагогической практики, подтверждением положений гипотезы результатам исследования; востребованностью предлагаемых методических разработок. На защиту выносятся следующие положения:

  1. Учебное взаимодействие - это выполнение учебно-речевых и речевых действий разной степени сложности и совершенства, цель которых состоит не только в том, чтобы научиться строить высказывания, но и объединять, координировать и взаимодополнять усилия участников речевого общения.

  2. Эффективность процесса обучения иноязычному учебному взаимодействию может быть достигнута, если его организовать, наделив на управление учебным процессом, на непрерывность осуществления системного контроля. Роль организации учебного взаимодействия на иностранном языке заключается в информационном обеспечении контроля за переходом от одного этапа к другому и внутри этапа от звена к звену, что является основой успешности обучения. Организация контроля подразумевает прозрачность и четкую определенность требований и позволяет учащимся отслеживать свои этапы продвижения к поставленной цели, дает возможность корректировать учебную деятельность исходя из полученных данных.

Апробация и внедрение результатов. Внедрение результатов исследования проводилось в ходе практики преподавания английского языка в школах г. Махачкалы, на факультетах иностранного языка Дагестанского государственного университета и Дагестанского государственного педагогического университета. По мере проведения диссертационного

13 исследования результаты обсуждались на межвузовской научно-практической конференции, посвященной проблемам гуманизации и гуманитаризации образования в высшей школе (ДГУ, 2003 г.); на научно-практической конференции преподавателей ДГПУ (г. Махачкала, 2004 г., 2005 гг.); на региональной научной конференции «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (г. Махачкала 2006 г.); на третьей региональной научно-практической конференции, посвященной проблемам методики обучения иностранным языкам в вузе молодых исследователей Дагестана (г. Волгоград, 2004г.); на научно - практической конференции Дагестана (г. Махачкала, 2006 г.); на курсах повышения квалификации учителей иностранного языка при ИУУ Дагестана (2005 - 2006 гг.); кафедры теории и методики обучения иностранным языкам ДГПУ, на ежегодных конференциях по проблемам обучения иностранным языкам в ДГУ.

Опубликовано 5 работ (статьи) по теме диссертации.

Структура диссертации: введение, две главы, заключение, библиография, понятийный тезаурус и приложения.

Подобные работы
Балашкин Иван Николаевич
Особенности обучения лексике иностранного языка в условиях двуязычия в национальной сельской школе (На примере изучения английского языка в Республике Мордовия)
Будаев Сергей Дмитриевич
Обучение учащихся средней школы бурятскому литературному языку в диалектных условиях (На материалах баргузинского говора)
Лукьяненко Наталья Геннадьевна
Интегрированная модель обучения информатике и английскому языку в условиях информационной образовательной среды школ Крайнего Севера
Джиоева Айна Руфиновна
Лингводидактические основы обучения лексике и словообразованию русского языка в условиях учебного трехъязычия национальной школы
Джандар Бетти Махмудовна
Теоретические основы обучения иноязычной монологической речи в условиях адыгейско-русского билингвизма (Английский язык, средняя школа)
Кульева Алевтина Рюриковна
Педагогические условия обучения глаголу родного языка в начальных классах чувашской школы
Исмаилова Самира Гаджикурбановна
Обучение монологической речи на английском языке в 5-7-х классах лакской школы в условиях билингвизма
Стеблянская Александра Викторовна
Научные основы обучения произношению твердых и мягких согласных русского языка в I-IV классах дагестанской национальной школы в условиях многоязычия
Козадаев Виктор Сергеевич
Методика организации профессионально ориентированной деятельности учащихся в условиях учебно-информационной среды школы физико-математического профиля
Попова Яна Ильинична
Отбор и организация языкового материала для дистанционного обучения учащихся старших классов в условиях сельской школы Республики Саха (Якутия)

© Научная электронная библиотека «Веда», 2003-2013.
info@lib.ua-ru.net